Informe UN Watch Vol. 494 / Junio 25, 2014
Rachel Frankel: "Hemos venido hoy aquí
para pedir a todos que hagan todo lo posible para traer nuestros chicos a casa”
Haga Clic para ver el video – Discurso completo
debajo
Rachel Frankel madre del adolescente secuestrado
Naftali Frankel, acompañada por Iris Yifrach y Bat-Galim Shaar, madres de los
otras dos víctimas secuestradas, Eyal Yifrach y Gilad Shaar, ayer se dirigieron
por primera vez a las Naciones Unidas, en nombre de la organización UN Watch.
Texto del discurso de Rachel Frankel ante
el Consejo de Derecho Humanos
En nombre de UN Watch, mi nombre es Rachel Frenkel y yo vivo en Israel. He venido hoy
aquí como una madre, hace 12 días mi hijo Naftali y dos otros estudiantes
adolescentes Eyal Yifrach y Gil-ad Shaar, cuyas madres se encuentran sentadas
detrás de mí, fueron secuestrados en camino a casa desde su colegio. Desde
entonces no sabemos nada, nada de noticias, ninguna señal de vida.
UN Watch trae a madres de chicos secuestrados frente medios de comunicación mundiales GINEBRA, 24 de junio, 2014 – Invitada por la organización de derechos humanos basada en Ginebra UN Watch, Rachel Frankel, madre de Naftali, el joven secuestrado el ultimo 12 de junio junto con otros dos compañeros mientras regresaban de la escuela, se dirigió al consejo de Derechos Humanos de la ONU apelando al apoyo internacional para liberar a los adolescentes. (Haga clic aquí para ver elvideo de su discurso) Asimismo, tanto la señora Frankel como las madres de los otros dos chicos secuestrados, Iris Yifrach y Bat-Galim Shaar se reunieron esta mañana con Flavia Pansieri, la Alta Comisionada Adjunta para los derechos humanos de las Naciones Unidas. Las tres madres volaron desde Israel hasta la ciudad de Ginebra con el objetivo de instar al Consejo de 47 naciones y la comunidad internacional a tomar cartas en el asunto para ayudar a liberar, encontrar y devolver a los chicos a sus casas. Hasta ahora, el consejo ha guardado silencio con respecto a la situación de los tres adolescentes secuestrados. UN Watch, la organización no gubernamental más activa en el Consejo con respecto a cuestiones de derechos humanos, ha sido quien ha invitado a la señora Frankel a utilizar su espacio para dirigirse al consejo. “UN Watch condena el secuestro de los tres adolescentes, que el CICR (Cruz Roja) describe como un crimen de guerra, y llama a su inmediata e incondicional puesta en libertad” expresó Hillel Neuer, director ejecutivo de UN Watch. “Este acto atroz viola la ley humanitaria internacional que prohíbe los ataques a civiles y la toma de rehenes. Hoy nos encontramos maravillados por la fortaleza de espíritu de estas tres valientes madres y nos alegramos de poder ofrecerles una plataforma internacional desde la cual puedan exhortar al mundo la pronta y segura liberación de sus hijos. Esperamos que la comunidad de las naciones preste atención a su urgente llamado” Añadió. |
Con su permiso me
gustaría contarles un poco sobre los muchachos. Mi hijo Naftali tiene 16 años,
le gusta tocar la guitarra y jugar al básquetbol, es un buen estudiante y un
buen muchacho, una combinación de serio y chistoso. A Eyal, le encanta hacer
deporte y cocinar, Gilad es un repostero amateur y le encantan las películas.
Mi hijo me mandó un mensaje de texto diciendo que estaba camino a casa y de repente ya no está. La pesadilla de toda madre es esperar sin fin a que su hijo llegue a casa.
Mi hijo me mandó un mensaje de texto diciendo que estaba camino a casa y de repente ya no está. La pesadilla de toda madre es esperar sin fin a que su hijo llegue a casa.
Queremos expresar
nuestro profundo agradecimiento por las olas de plegarias, apoyo y energías
positivas que nos llegan de distintos lugares del mundo.
Estando en esta asamblea, me gustaría agradecerle al Secretario General de las Naciones Unidas por condenar el secuestro de nuestros hijos, expresar su solidaridad con las familias y por llamar a su inmediata liberación.
Estando en esta asamblea, me gustaría agradecerle al Secretario General de las Naciones Unidas por condenar el secuestro de nuestros hijos, expresar su solidaridad con las familias y por llamar a su inmediata liberación.
Le agradezco a la
Cruz Roja Internacional por señalar claramente que el Derecho Humanitario
Internacional prohíbe tomar rehenes y por exigir la liberación inmediata e
incondicional de nuestros hijos.
Al mismo tiempo, creo que se puede y se debería hacer mucho más, de parte de tantos otros. Es por esto que nosotras, tres madres, hemos venido aquí hoy ante las Naciones Unidas y ante el mundo para pedirles a todos que hagan lo que puedan hacer para que nuestros muchachos regresen.
Señor Presidente, está mal tomar a muchachos, niños y niñas inocentes, y usarlos como herramientas de cualquier lucha, es cruel. Este Consejo fue creado para proteger los Derechos Humanos, a mí me gustaría preguntar: ¿no tiene todo niño el derecho de ir de su colegio a su casa sin peligro?
Al mismo tiempo, creo que se puede y se debería hacer mucho más, de parte de tantos otros. Es por esto que nosotras, tres madres, hemos venido aquí hoy ante las Naciones Unidas y ante el mundo para pedirles a todos que hagan lo que puedan hacer para que nuestros muchachos regresen.
Señor Presidente, está mal tomar a muchachos, niños y niñas inocentes, y usarlos como herramientas de cualquier lucha, es cruel. Este Consejo fue creado para proteger los Derechos Humanos, a mí me gustaría preguntar: ¿no tiene todo niño el derecho de ir de su colegio a su casa sin peligro?
Solo los queremos
de vuelta en nuestras casas, en sus camas, solo queremos abrazarlos de nuevo…
Muchas gracias Sr. Presidente.
Traducción de Brian Singer
No hay comentarios:
Publicar un comentario